본문 바로가기

J-pop

優里 (Yuuri) - ドライフラワー (Dried Flower) (가사/발음/번역)

優里『ドライフラワー』Official Music Video -ディレクターズカットver.-

 


優里 (유우리) - ドライフラワー (드라이 플라워) (가사/발음/번역)

 

 

발매일 : 2020. 10. 25.
작곡:優里 (Yuuri)
작사:優里 (Yuuri)

 

 

多分、私じゃなくていいね

타분 와타시쟈 나쿠테 이이네

아마 내가 아니어도 괜찮을거야

 

余裕のない二人だったし

요유-노 나이 후타리닷타시

여유가 없는 두 사람이었고

 

気付けば喧嘩ばっかりしてさ

키즈케바 켄카 박카리 시테사

깨닫고 보니 다투기만 했었네

 

ごめんね

고멘네

미안해

 

 

ずっと話そうと思ってた

즛토 하나소-토 오못테타

계속 얘기해야겠다고 생각했었어

 

きっと私たち合わないね

킷토 와타시타치 아와나이네

분명 우리는 잘 맞지 않아

 

二人きりしかいない部屋でさ

후타리키리 시카 이나이 헤야데사

단둘만 있는 방에서 말이야

 

貴方ばかり話していたよね

아나타 바카리 하나시테 이타요네

너만 이야기하고 있었지

 

 

もしいつか何処かで会えたら

모시 이츠카 도코카데 아에타라

만약 언젠가 어딘가에서 만난다면

 

今日の事を笑ってくれるかな

쿄-노 코토오 와랏테 쿠레루카나

오늘 일을 생각하며 웃어줄까

 

理由もちゃんと話せないけれど

리유-모 챤토 하나세나이케레도

이유도 제대로 말할 수 없지만

 

貴方が眠った後に泣くのは嫌

아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야

네가 잠든 후에 우는 건 싫어

 

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요-나 토코모

목소리도 얼굴도 서투른 점도

 

全部全部 嫌いじゃないの

젠부 젠부 키라이쟈 나이노

전부 싫지 않아

 

ドライフラワーみたい

도라이 후라와- 미타이

드라이 플라워처럼

 

君との日々も

키미토노 히비모

너와 함께한 날들도

 

きっときっときっときっと

킷토 킷토 킷토 킷토

분명

 

色褪せる

이로아세루

빛 바래겠지

 

 

 

 

多分、君じゃなくてよかった

타분 키미쟈 나쿠테 요캇타

어쩌면 네가 아니라 다행이야

 

もう泣かされることもないし

모- 나카사레루 코토모 나이시

더이상 울릴 일도 없고

 

「私ばかり」なんて言葉も

'와타시 바카리' 난테 코토바모

'나만' 이라는 말도


なくなった

나쿠낫타

없어졌어

 

 

あんなに悲しい別れでも

안나니 카나시이 와카레데모

그렇게 슬픈 이별도


時間がたてば忘れてく

지칸가 타테바 와스레테쿠

시간이 지나면 잊혀져가


新しい人と並ぶ君は

아타라시이 히토토 나라부 키미와

새로운 사람과 나란히 있는 너는

 

ちゃんとうまくやれているのかな

챤토 우마쿠 야레테 이루노카나

잘 지내고 있으려나

 

 

もう顔も見たくないからさ

모- 카오모 미타쿠나이 카라사

더이상 얼굴도 보고싶지 않으니까

 

変に連絡してこないでほしい

헨니 렌라쿠시테 코나이데 호시이

뜬금없이 연락하지 않았으면 좋겠어

 

都合がいいのは変わってないんだね

츠고-가 이이노와 카왓테 나인다네

제멋대로인 건 변하지 않았구나

 

でも無視できずにまた少し返事

데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지

그래도 무시 못하고 슬쩍 답장해버려

 

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요-나 토코모

목소리도 얼굴도 서투른 점도

 

多分今も 嫌いじゃないの

타분 이마모 키라이쟈 나이노

아마 지금도 싫어하지 않아

 

ドライフラワーみたく

도라이 후라와- 미타쿠

드라이 플라워처럼

 

時間が経てば

지칸가 타테바

시간이 흐르면

 

きっときっときっときっと

킷토 킷토 킷토 킷토

분명

 

色褪せる

이로아세루

빛 바랠거야

 

 

 

月灯りに魔物が揺れる

츠키아카리니 마모노가 유레루

달빛에 나쁜 마음이 흔들려

 

きっと私もどうかしてる

킷토 와타시모 도-카시테루

분명 나도 제정신이 아니야

 

暗闇に色彩が浮かぶ

쿠라야미니 시키사이가 우카부

어둠 속에서 빛깔이 떠올라 

 

 

赤黄藍色が胸の奥

아카 키아이 이로가 무네노 오쿠

붉은 노란 남색이 가슴 속 깊이

 

ずっと貴方の名前を呼ぶ

즛토 아나타노 나마에오 요부

계속 너의 이름을 불러


好きという気持ちまた香る

스키토이우 키모치 마타 카오루

좋아한다는 마음이 다시 풍겨 와

 

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요-나 토코모

목소리도 얼굴도 서투른 점도

 

全部全部 大嫌いだよ

젠부 젠부 다이키라이다요

전부 너무 싫어

 

まだ枯れない花を

마다 카레나이 하나오

아직 시들지 않은 꽃을

 

君に添えてさ

키미니 소에테사

네 곁에 두고

 

ずっとずっとずっとずっと

즛토 즛토 즛토 즛토

계속

 

抱えてよ

카카에테요

간직해줘

 

 


 

ドライフラワー

Yuuri · Song · 2020

open.spotify.com


優里 - ドライフラワー / THE FIRST TAKE